[정오표 안내드립니다. 수정할 부분은 한 번에 수정할 예정이오니 양해 부탁드립니다.]
[수정할 부분이 있는 부분은 알려주시면 정오표에 반영할 수 있도록 하겠습니다. 감사합니다.]
- PAGE 11쪽 [해석 및 WORDS AND PHRASE 수정]

[수정]
- [해석]
산업 시대의 도래는 시간, 노동, 자본 사이의 관계를 변화시켰다. 공장은 24시간 내내 생산할 수 있었고, 이전 어 느 때보다 더 빠른 속도와 더 많은 양으로 그렇게 할 수 있었다. 하루 12시간 가동되는 기계는 하루 8시간만 가동 되는 기계보다 더 많은 제품을 생산할 것이고, 하루 24시간 가동되는 기계는 모든 기계 중 가장 많은 제품을 생 산할 것이다. 따라서 많은 공장에서 작업일은 8시간 근무 교대로 나누어져서, 제품 (생산) 기계가 쉬지 않고 돌아가 도록 언제나 인력이 배치되어 있을 것이다. 산업화는 모든 개별 근무 시간의 잠재적 가치를 높였는데, 더 많은 시 간을 일했을수록, 더 많은 제품을 생산했고, 더 많은 돈을 벌었으며, 이로써 임금은 노력과 생산량에 연계되었다. 이전에는 수확 주기를 따르던 노동이 시계 중심이 되었고, 사회는 새로운 생산성의 원칙을 중심으로 재조직되기 시 작했다.
[풀이]
산업화로 인해 공장이 24시간 내내 제품을 생산할 수 있게 되면서 근무 시간의 가치가 높아졌고, 수확 주기를 따 르던 노동이 시계를 중심으로 바뀌었으며, 사회 역시 생산성 중심으로 재조직되었다는 내용의 글이다. 따라서 글의 주제로 가장 적절한 것은 ① ‘산업화로 인해 야기된 일과 시간의 패러다임 변화’이다.
[Words and Phrases]
arrival — 도착, 출현 Industrial Age — 산업 시대 relationship — 관계 time, labor, and capital — 시간, 노동, 자본 produce around the clock — 24시간 내내 생산하다 with greater speed and volume — 더 빠 르고 많은 양으로 widget — 소형 기계 부품(비유적으로 ‘상품’) shift — 근무조, 교대 근무 on hand — 대기 중인, 준비된 keep ~ humming — ~이 원활히 돌아가게 하다 industrialization — 산업화 raise the potential value of — ~의 잠재적 가치를 높이다 wage — 임금 be tied to — ~와 연관되다 effort — 노력 production — 생산 previously — 이전에는 be guided by — ~에 의해 좌우되다 harvest cycle — 수확 주 기 clock-oriented — 시간 중심적인 reorganize — 재편하다 new principle — 새로운 원칙 productivity — 생산성